Our MAI-América Latina team focuses on organizing and facilitating training in Spanish that is accessible and relevant to Christian communicators across the region. Whether you’re a writer or editor, artist or publisher, you can learn to create compelling Christian content.

Contact mai-americalatina@maiglobal.org to enquire about training in your region or serving with MAI, and visit our Spanish webinar library for free resources.

José Carlos Gutiérrez M.

Mexico

José Carlos Gutiérrez M. is Board Chair of MAI-América Latina. He also leads the Christian organization Comix35 Next Gen, which produces comics and illustrated books to share the gospel and trains others to do so effectively. He attended LittWorld for the first time in Kenya in 2012 and has since been involved in MAI’s training events.

“MAI is a wonderful organization that provides high-quality training for editorial purposes with a Bible-based mission and vision,” José Carlos says.

Of MAI’s webinar library by trainers around the globe in English, French and Spanish, he says, “These free sessions are a great resource. I thank God for all the donors who have made MAI’s ministry possible for more than three decades.”

Keila Ochoa Harris

Mexico

Keila Ochoa Harris has published more than 20 books in Spanish, including fiction and devotional books. She currently creates content for the educational market with Sistema Educativo LAM, and loves training teachers and writers. She lives in the North of Mexico with her husband and two children. 

“⁠I joined MAI to help others grow in their skills,” Keila says. “I have received so much I want to give back.”

A life-long reader, Keila also dreams of stimulating children and teens to become avid readers. “We know that books matter so much that God’s Word is still in circulation…Let us write, edit, and publish valuable texts that reach our readers and communicate the endless hope of the gospel.”

Patricia Cabral

Argentina

Patricia Cabral has worked as an English-Spanish translator with Adriana Powell’s agency in Argentina since 2004. She is also a freelance translator for several international Christian organizations.

“My fervent desire and prayer is that God will use Latin American authors to impact our continent and the world,” Patricia says. “No other word will be more fruitful and lasting than the message of Christ.”

“We look forward to the invaluable collaboration of the new people who will join the board, having in their minds and hearts the purpose of working to impact through the message of the kingdom of God.”

Patricia’s book tip: “One book that’s been significant to me throughout my adulthood, and helps me to reflect over and over again on my life as a child of God is The Return of the Prodigal Son by Henri J. M. Nouwen.”

MAI
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.